Online Chinese Input Method  (IME)

在线中文输入法

Hints: Press . for next page, press, for previous page 句号翻下一页,逗号翻上一页

How to use this?

Examples




Frequent Answered Questions

You've got questions—we've got answers.

1.How do I type Chinese on a English keyboard?

You can type Chinese on a English keyboard by using software called "Iput Method Editor" or IME in short. IME allow English keyboards to produce thousands of characters used in written Chinese. The most IME is PinYin based IME. It is a way to input Chinese in transliteration using the standard Roman alphabet keys on a QWERTY keyboard. ChineseInput.net is just online PinYin based Chinese Input Method Editor(IME).

To type Chinese using IME, you normally need to enable the Chinese IME on your operating system (OS) which generally requires the administrator rights. Online IME like ChineseInput.net provide a simple way to type Chinese without installing IME on your computer. It is extremely useful when you are on a public computer which you don't have the adiminstrator rights.


2. What's PinYin?

Pinyin, or Hànyǔ Pīnyīn, is the official romanization system for Standard Chinese in mainland China and Taiwan.The system includes four diacritics denoting tones. Pinyin without tone marks is used to spell Chinese names and words in languages written with the Latin alphabet, and also in certain computer input methods to enter Chinese characters.

You can use PinYin to type Chinese Characters on a computer. To type a Chinese character, you type out its sound according to Pinyin. For example, you can type the name of China's capital with the word "Beijing." We will automatically converts the Pinyin spelling to the correct Chinese characters on the screen.


3. What does a Chinese Keyboard look like? How do Chinese type?

Contratry to what a lot of peopel think, Chinese don't use a Chinese keyboard. In fact, most of them use a standard Roman alphabet keyboard with QWERTY layout. They use the IME (input method editor) to type Chinese. Just try to type something on ChineseInput.net, you will get what I meant.


4. How do I type Chinese on Windows?

Contratry to what a lot of peopel think, Chinese don't use a Chinese keyboard. In fact, most of them use a standard Roman alphabet keyboard with QWERTY layout. They use the IME (input method editor) to type Chinese. Just try to type something on ChineseInput.net, you will get what I meant.

5. How do I type Chinese on Mac?

Contratry to what a lot of peopel think, Chinese don't use a Chinese keyboard. In fact, most of them use a standard Roman alphabet keyboard with QWERTY layout. They use the IME (input method editor) to type Chinese. Just try to type something on ChineseInput.net, you will get what I meant.

What is Hanyu Pinyin?


Hanyu Pinyin (simplified Chinese: 汉语拼音; traditional Chinese: 漢語拼音; pinyin: hànyǔ pīnyīn), usually abbreviated as pinyin, is the official romanization system for Standard Mandarin Chinese in mainland China and to some extent in Taiwan and Singapore. It is often used to teach Standard Mandarin, which is normally written using Chinese characters. The system includes four diacritics denoting tones. Pinyin without tone marks is used to spell Chinese names and words in languages written with the Latin alphabet and also in certain computer input methods to enter Chinese characters.

The pinyin system was developed in the 1950s by a group of Chinese linguists including Zhou Youguang[1] and was based on earlier forms of romanizations of Chinese. It was published by the Chinese government in 1958 and revised several times.[2] The International Organization for Standardization (ISO) adopted pinyin as an international standard in 1982[3] and was followed by the United Nations in 1986.[1] Attempts to make pinyin standard in Taiwan occurred in 2002 and 2009, but "Today Taiwan has no standardized spelling system" so that in 2019 "alphabetic spellings in Taiwan are marked more by a lack of system than the presence of one."[4][5][6] Moreover, "some cities, businesses, and organizations, notably in the south of Taiwan, did not accept [efforts to introduce pinyin], as it suggested that Taiwan is more closely tied to the PRC", so it remains one of several rival romanization systems in use.

The word Hànyǔ (simplified Chinese: 汉语; traditional Chinese: 漢語) means 'the spoken language of the Han people', while Pīnyīn (拼音) literally means 'spelled sounds'.

When a foreign writing system with one set of coding/decoding system is taken to write a language, certain compromises may have to be made. The result is that the decoding systems used in some foreign languages will enable non-native speakers to produce sounds more closely resembling the target language than will the coding/decoding system used by other foreign languages. Native speakers of English will decode pinyin spellings to fairly close approximations of Mandarin except in the case of certain speech sounds that are not ordinarily produced by most native speakers of English: j /tɕ/, q /tɕʰ/, x /ɕ/, z /ts/, c /tsʰ/, zh /ʈʂ/, h /x/ and r /ɻ/ exhibiting the greatest discrepancies.

In this system, the correspondence between the Roman letter and the sound is sometimes idiosyncratic, though not necessarily more so than the way the Latin script is employed in other languages. For example, the aspiration distinction between b, d, g and p, t, k is similar to that of these syllable-initial consonants English (in which the two sets are however also differentiated by voicing), but not to that of French. Letters z and c also have that distinction, pronounced as [ts] and [tsʰ] (which is reminiscent of these letters being used to represent the phoneme /ts/ in the German language and Latin-script-using Slavic languages, respectively). From s, z, c come the digraphs sh, zh, ch by analogy with English sh, ch. Although this introduces the novel combination zh, it is internally consistent in how the two series are related. In the x, j, q series, the pinyin use of x is similar to its use in Portuguese, Galician, Catalan, Basque and Maltese and the pinyin q is akin to its value in Albanian; both pinyin and Albanian pronunciations may sound similar to the ch to the untrained ear. Pinyin vowels are pronounced in a similar way to vowels in Romance languages.

The pronunciation and spelling of Chinese words are generally given in terms of initials and finals, which represent the segmental phonemic portion of the language, rather than letter by letter. Initials are initial consonants, while finals are all possible combinations of medials (semivowels coming before the vowel), a nucleus vowel and coda (final vowel or consonant).